1. 用作動(dòng)詞,表示“産生結(jié)果”或“有某種結(jié)果”,是不及物動(dòng)詞,注意以下用: (1) 若表示先因後果,其後接介詞in,指由某種原因?qū)е履撤N結(jié)果,此時(shí)通常譯爲(wèi)“導(dǎo)致……(的結(jié)果)”“以……而告終”。如: Love results in marriage, naturally. 戀愛終歸於婚姻(有情人終成眷屬)。 The accident resulted in the death of two passengers. 這次事故導(dǎo)致兩名乘客喪生。 (2) 若表示先果後因,後接介詞from,指某種結(jié)果是由於某種原因?qū)е碌?,此時(shí)通常譯爲(wèi)“由於”“由於……而産生(的結(jié)果)”。如: His failure resulted from his carelessness. 他的失敗是由他的粗心造成的。 His illness resulted from eating contaminated food. 他生病是由於喫了不潔淨(jìng)的食物。 (3) 比較以下相似表達(dá): Success results from hard work. 成功來自於努力工作。 Hard work results in success. 努力工作可以導(dǎo)致成功。 2. 用作名詞,用於as a result, 意爲(wèi)“結(jié)果”“因此”。如: As a result he was forced to leave home. 結(jié)果他被迫離開了家。 He had some bad fish. As a result, he felt ill. 他喫了些壞魚,結(jié)果感到不舒服。 表示“由於……的結(jié)果”,後接介詞 of。如: He was late as a result of (=because of) the snow. 由於下雪,他遲到了。 在as a result 這一結(jié)搆中,要用不定冠詞,但在 as a [the] result 這一結(jié)搆中,卻用不定冠詞或定冠詞均可。如: As a [the] result of his hard work, he got a pay rise. 由於他工作勤奮,所以他加了工資。